Управљајте преводе мобилних и десктоп апликација и веб страница са централизованог места
Генеришите спреман за коришћење програмског кода и СКЛ упита који се односе на преводе. Подржани језици и формати:
Јава Пропертиес
Андроид Стрингс КСМЛ
Андроид Арраис КСМЛ
Гоогле Веб Тоолкит Цонстантс & Дицтионари
ЈСП и ПХП странице
ЈСП и ПХП кључне вредности низова
ИОС Лоцализабле.стрингс
СКЛ датотеке
Нови формат ће бити интегрисан у програм ако корисници дају повратне информације о томе шта им је потребно.
Почетни екран приказује збирку превода. Можете их филтрирати по имену. Можете активирати генерисање превода или уклонити колекцију. Можете креирати нову празну листу превода или учитати из постојећег пројекта.
Постоје два начина за учитавање постојећих превода - можете одредити једну датотеку или изабрати директориј са вашег рачунара, из ког ће апликација читати датотеке које садрже преводе.
Неопходно је унети назив листе. Ако се име подудара са постојећом листом превода у апликацији, преписане датотеке ће бити преписане.
Такође је неопходно одабрати тип листе тако да се она подудара с датотеком или датотекама које изаберете, и језиком који ће се користити ако сте одабрали једну датотеку.
Након одабира листе превода имате приступ четири секције. Прва је подешавања. Можете унети или променити име. Такође можете навести коју врсту датотека и коју фасциклу ћете генерисати:
У следећем одељку можете управљати кључевима који садрже преводе - можете их додати, уклонити, филтрирати и изабрати кључеве за преводе. Идеја о овом филтрирању је да будете у могућности да изаберете подскуп кључева за превођење само у следећем одељку, јер ако кључеви постану пуно, преглед и управљање њима ће постати врло тешки. Постоји текстуална област која служи као шаблон типова. На пример: Андроид Арраи КСМЛ, ПХП или ЈСП страница, СКЛ упити.
Ако имате веб локацију, можете покушати да га ставите у текстуално подручје и извучете текст из њега, који ће бити преведен. Ако апликације извлаче текстове који нису за превођење, њихово уклањање са листе испод ће вратити изворни текст у текстуално подручје.
Одјељак са преводима омогућава уређивање кључева на одговарајућим језицима. Додао сам функционалност за превођење групе вриједности копирањем вриједности са једног језика у текстуално поље испод и текстуално подручје одоздо према пољима језика.
Можете претраживати претходне преводе из других пројеката по кључу или по језику и вредности
На пример, претраживање по кључу{{name}} Или по вредности
en_US=Name.
У последњем одељку можете покушати генерисати изабране у првим типовима датотека таб.
лиценца
Управљајте једном збирком превода
Управљајте до 50 кључева за превођење
Тражи у постојећим преводима
Неограничен број страница
Неограничен број кључева за превођење
Тражи у постојећим преводима
Неограничен број страница
Неограничен број кључева за превођење
Тражи у постојећим преводима
Неограничен број страница
Неограничен број кључева за превођење
Доживотни приступ бази превода Доживотни приступ бази превода
https://tomavelev.com/TranslateApp.
То ће расти у мојој личној и јавној употреби. Недостатак превода аутоматски се преведе након прегледа администратора.
Тражи у постојећим преводима
Неограничен број страница
Неограничен број кључева за превођење
Доживотни приступ бази превода Доживотни приступ бази превода
https://tomavelev.com/TranslateApp.
То ће расти у мојој личној и јавној употреби. Недостатак превода аутоматски се преведе након прегледа администратора.
Тражи у постојећим преводима
Неограничен број страница
Неограничен број кључева за превођење
Доживотни приступ бази превода Доживотни приступ бази превода
https://tomavelev.com/TranslateApp.
То ће расти у мојој личној и јавној употреби. Недостатак превода аутоматски се преведе након прегледа администратора.
Способност директног интегрисања са Гоогле Транслатором, без посредовања програма Том Том Лтд. Захтева минималну конфигурацију
Тражи у постојећим преводима
Неограничен број страница
Неограничен број кључева за превођење
Доживотни приступ бази превода Доживотни приступ бази превода
https://tomavelev.com/TranslateApp.
То ће расти у мојој личној и јавној употреби. Недостатак превода аутоматски се преведе након прегледа администратора.
Способност директног интегрисања са Гоогле Транслатором, без посредовања програма Том Том Лтд. Захтева минималну конфигурацију