Hallake mobiilseadmete ja töölauarakenduste ja veebisaitide tõlked tsentraliseeritult


Loo kasutatav programmeerimiskood ja SQL-päringud, mis on seotud tõlkimisega. Toetatud keeled ja vormingud:
  • Java-omadused
  • Android Strings XML
  • Android Arrays XML
  • Google Web Toolkiti konstandid ja sõnastik
  • JSP & PHP-leheküljed
  • JSP ja PHP põhiväärtuse massiivid
  • IOS Localizable.strings
  • SQL-failid
  • Uus versioon lisatakse programmile, kui kasutajad annavad tagasisidet, mida nad vajavad.

Avaekraan näitab teie tõlgete kogumit. Saate neid filtreerida nime järgi. Võite aktiveerida tõlgete genereerimise või kogumi eemaldamise. Võite luua uue tühja tõlgete loendi või koorma olemasolevast projektist.

initial screen
Olemasolevate tõlgete laadimiseks on kaks võimalust - saate määrata ühe faili või valida arvutist kataloogi, kust rakendus saab lugeda tõlke sisaldavaid faile.
On vaja sisestada nimekirja nimi. Kui nimi sobib olemasoleva tõlgete loendiga rakenduses, laaditakse üle laaditud failid üle.
Samuti on vaja valida nimekirja tüüp nii, et see vastaks valitud failile või failidele ja keel, mida kasutatakse, kui olete valinud ühe faili.
import screen


Pärast tõlgete nimekirja valimist saate juurdepääsu neljale sektsioonile. Esimene on seaded. Võite sisestada või muuta nime. Saate määrata ka failitüüpide ja kausta loomise:
initial screen

Järgmises jaotises saate hallata võtmeid, mis sisaldavad tõlkeid - saate neid lisada, eemaldada, filtreerida ja tõlkevõimalusi valida. Selle filtreerimise idee seisneb selles, et saab valida klahvide alamhulga, et tõlkida ainult järgmises osas, sest kui võtmed muutuvad palju, muutub nende läbivaatamine ja haldamine väga raskeks. On tekstiala, mis toimib tüübi mallina. Näiteks: Android Array XML, PHP või JSP leht, SQL-päringud.
Kui teil on veebisait, võite proovida tekstitööstust asetada ja teksti sellest välja võtta, mis tuleb tõlkida. Kui rakendused eemaldavad tekstid, mis ei ole mõeldud tõlkimiseks, eemaldades need allolevast loendist, taastatakse originaaltekst tekstiväljale.
initial screen



Tõlkega sektsioon võimaldab muuta võtmeid vastavates keeltes. Lisasin funktsiooni väärtuse grupi tõlkimiseks, kopeerides väärtused ühest keelest allolevasse tekstiväljale ja teksti alalt allapoole keele väljadesse.
Võite otsida varasemaid tõlkeid teistest projektidest võtme või keele ja väärtuse järgi
Näiteks otsi võtme järgi {{name}} Või väärtuse järgi en_US=Name.
initial screen


Viimases osas võite proovida esimeste vahekaartide failitüüpide abil genereerimist.
initial screen

litsents

  • Hallake üht tõlkide kogumit
  • Hallake kuni 50 klahvi tõlkimiseks
  • Otsi olemasolevates tõlked
  • Piiramatu lehtede arv
  • Piiramatu klahvide arv tõlkimiseks
  • Otsi olemasolevates tõlked
  • Piiramatu lehtede arv
  • Piiramatu klahvide arv tõlkimiseks
  • Otsi olemasolevates tõlked
  • Piiramatu lehtede arv
  • Piiramatu klahvide arv tõlkimiseks
  • Eluaegne juurdepääs tõlgete andmebaasile Eluaegne juurdepääs tõlgete andmebaasile https://tomavelev.com/TranslateApp. See kasvab minu isikliku ja üldkasutatavana. Puuduvad tõlked tõlgitakse automaatselt pärast administraatori ülevaatamist.
  • Otsi olemasolevates tõlked
  • Piiramatu lehtede arv
  • Piiramatu klahvide arv tõlkimiseks
  • Eluaegne juurdepääs tõlgete andmebaasile Eluaegne juurdepääs tõlgete andmebaasile https://tomavelev.com/TranslateApp. See kasvab minu isikliku ja üldkasutatavana. Puuduvad tõlked tõlgitakse automaatselt pärast administraatori ülevaatamist.
  • Otsi olemasolevates tõlked
  • Piiramatu lehtede arv
  • Piiramatu klahvide arv tõlkimiseks
  • Eluaegne juurdepääs tõlgete andmebaasile Eluaegne juurdepääs tõlgete andmebaasile https://tomavelev.com/TranslateApp. See kasvab minu isikliku ja üldkasutatavana. Puuduvad tõlked tõlgitakse automaatselt pärast administraatori ülevaatamist.
  • Võimalus otse Google Translatoriga integreerida ilma Program Tom Ltd. Nõuab minimaalset konfiguratsiooni
  • Otsi olemasolevates tõlked
  • Piiramatu lehtede arv
  • Piiramatu klahvide arv tõlkimiseks
  • Eluaegne juurdepääs tõlgete andmebaasile Eluaegne juurdepääs tõlgete andmebaasile https://tomavelev.com/TranslateApp. See kasvab minu isikliku ja üldkasutatavana. Puuduvad tõlked tõlgitakse automaatselt pärast administraatori ülevaatamist.
  • Võimalus otse Google Translatoriga integreerida ilma Program Tom Ltd. Nõuab minimaalset konfiguratsiooni

Taotluse allalaadimisel kinnitate, et nõustute kasutustingimustega.

Lae alla
Versioon Apple PC
Versioon Windows
Versioon Linux