Gestionați traducerile aplicațiilor mobile și desktop și site-urilor web din loc centralizat


Generați gata de utilizare a codului de programare și a interogărilor SQL care au legătură cu traducerile. Limbi și formate acceptate:
  • Proprietăți Java
  • Android Strings XML
  • Android Arrays XML
  • Conținut Google Web Toolkit și dicționar
  • Pagini JSP și PHP
  • JSP și PHP-arrays valoare-cheie
  • IOS Localizable.strings
  • Fișiere SQL
  • Un nou format va fi integrat în program dacă utilizatorii oferă feedback despre ce au nevoie.

Ecranul de pornire arată colecția dvs. de traduceri. Puteți să le filtrați după nume.Puteți să activați generarea de traduceri sau să eliminați o colecție. Puteți crea o listă nouă de traduceri sau încărcare dintr-un proiect existent.

initial screen
Există două moduri de încărcare a traducerilor existente - puteți specifica un singur fișier sau puteți selecta un director de pe computerul dvs. din care să se citească fișierele care conțin traduceri.
Este necesar să introduceți numele listei. Dacă numele se potrivește cu o listă existentă de traduceri din aplicație, va fi suprascrisă de fișierele încărcate.
De asemenea, este necesar să alegeți tipul de listă astfel încât să corespundă fișierului sau fișierelor pe care le alegeți și limbii care va fi utilizată dacă ați selectat un fișier.
import screen


După selectarea unei liste de traduceri veți avea acces la patru secțiuni. Primul este setările. Puteți introduce sau modifica numele. De asemenea, puteți specifica ce tip de fișiere și în ce folder să fie generate:
initial screen

În secțiunea următoare, puteți gestiona cheile care vor conține traduceri - le puteți adăuga, elimina, filtra și alege cheile pentru traduceri. Ideea acestei filtrări este de a putea selecta un subset al cheilor pentru a traduce numai în secțiunea următoare, deoarece dacă cheile devin mult, revizuirea și gestionarea acestora vor deveni foarte grele. Există o zonă de text care servește ca șablon de tipuri. De exemplu: pagina XML Array XML, PHP sau JSP, interogări SQL.
Dacă aveți un site web, puteți încerca să îl puneți în zona de text și să extrageți text din acesta, care urmează să fie tradus. Dacă aplicațiile extrag texte care nu sunt pentru traducere, eliminarea acestora din lista de mai jos va restabili textul original în zona de text.
initial screen



Secțiunea cu traduceri permite editarea cheilor în limbile potrivite. Am adăugat funcționalitatea pentru traducerea grupului de valori prin copierea valorilor dintr-o limbă în câmpul de text de mai jos și din zona de text de jos în câmpurile unei limbi.
Puteți căuta traduceri anterioare de la alte proiecte pe chei sau pe limbă și valoare
De exemplu, căutați după cheie {{name}} Sau prin valoare en_US=Name.
initial screen


În ultima secțiune puteți încerca să generați fișiere selectate în primele tipuri de fișiere.
initial screen

licență

  • Gestionați o colecție de traduceri
  • Gestionați până la 50 de taste pentru traducere
  • Caută în traducerile existente
  • Număr nelimitat de pagini
  • Număr nelimitat de chei pentru traducere
  • Caută în traducerile existente
  • Număr nelimitat de pagini
  • Număr nelimitat de chei pentru traducere
  • Caută în traducerile existente
  • Număr nelimitat de pagini
  • Număr nelimitat de chei pentru traducere
  • Acces la viață în baza de date a traducerilor Acces la viață în baza de date a traducerilor https://tomavelev.com/TranslateApp. Va crește prin folosirea mea personală și publică. Traducerile lipsă vor fi traduse în mod automat după o revizuire de administrator.
  • Caută în traducerile existente
  • Număr nelimitat de pagini
  • Număr nelimitat de chei pentru traducere
  • Acces la viață în baza de date a traducerilor Acces la viață în baza de date a traducerilor https://tomavelev.com/TranslateApp. Va crește prin folosirea mea personală și publică. Traducerile lipsă vor fi traduse în mod automat după o revizuire de administrator.
  • Caută în traducerile existente
  • Număr nelimitat de pagini
  • Număr nelimitat de chei pentru traducere
  • Acces la viață în baza de date a traducerilor Acces la viață în baza de date a traducerilor https://tomavelev.com/TranslateApp. Va crește prin folosirea mea personală și publică. Traducerile lipsă vor fi traduse în mod automat după o revizuire de administrator.
  • Abilitatea de a se integra direct cu Google Translator, fără medierea programului Tom Ltd. Necesită o configurație minimă
  • Caută în traducerile existente
  • Număr nelimitat de pagini
  • Număr nelimitat de chei pentru traducere
  • Acces la viață în baza de date a traducerilor Acces la viață în baza de date a traducerilor https://tomavelev.com/TranslateApp. Va crește prin folosirea mea personală și publică. Traducerile lipsă vor fi traduse în mod automat după o revizuire de administrator.
  • Abilitatea de a se integra direct cu Google Translator, fără medierea programului Tom Ltd. Necesită o configurație minimă

Prin descărcarea aplicației declarați că acceptați termenii de utilizare.

Descărcare
versiune pentru Apple PC
versiune pentru Windows
versiune pentru Linux